Arkiv for nyheder om 'sprogteknologi'
Vis uddrag

Oplæste undertekster
Oplæste undertekster er et tilbud til alle, der har svært ved at se eller svært ved at læse - og det er der over en halv million danskere, der har. Derudover er der mange andre, der også kan have glæde af at få læst teksterne op på tv. For eksempel kan det støtte sprogforståelsen hos nydanskere eller hos børn, der lige er begyndt at læse
Vis uddrag

Sign Language Translator glove interprets gestures
American Sign Language happens to be the sixth most-used language in the US and yet there are few options when it comes to bridging the communication gap between those who understand the language and those who don’t. However, that may soon change with an interesting project by three engineering students from Cornell University who have developed a glove that can translate gestures into spoken letters.
Vis uddrag

Fra Wittgenstein til Ontology Engineering 3: Kognitive mønstre og neurale netværk
I denne tredje og sidste artikel i en serie af tre ser vi nærmere på de menneskelige, kognitive mønstre som den anden artikel i serien viste, var ganske essentielle. Fokus er måder hvorpå de potentielt vil kunne håndteres af en computer vha. af en såkaldt ’beregnet model’, der vil gøre computere i stand til at håndtere ’world knowledge’, og derved komme et skridt nærmere et svar på spørgsmålet: Hvordan får vi computere til at tale menneskets sprog?
Vis uddrag

Learn a new language while Web surfing in Chrome
Wish you had time to learn a new language? Check out this Chrome extension that adds words in your target language into the sites you're already reading. Read this blog post by Nicole Cozma on How To.
Vis uddrag

Slut med at lyve i emails
Ny software kan afsløre faktuelle fejl eller forkerte oplysninger i online-kommunikation.
Vis uddrag

Fra Wittgenstein til Ontology Engineering 2: Kropslighedstesen og den kognitive semantik
George Lakoff er en fremtrædende figur indenfor kognitiv semantik, og betragtes af mange som faderen til kropslighedstesen. Udover sine analyser af politisk billedsprog, er han især også kendt for sit arbejde med afdækningen af sprogets underliggende, metaforiske systematik, som vi skal se fremstår som et stærkt bud på en systematik i sproget som er direkte relateret til den type af kognitive mønstre som tager udgangspunkt i vores fælles livsform.
Vis uddrag

Anklagar Språkrådet för häleri – av 27 500 ord
Språkrådet har lagt beslag på 27 500 ord. Det påstår en språkforskare som nu JO-anmäler myndigheten. Forskaren hävdar att Språkrådet ägnar sig åt häleriverksamhet och upphovsrättsintrång. Men chefen Lena Ekberg tillbakavisar alla anklagelser. Och forskarens tidigare chef säger att det rör sig om en fejd som pågått i många år.
Vis uddrag

Indien: Den sidste håndskrevne avis i verden
De første former for aviser var håndskrevne, og nu er The Musalman sandsynligvis den sidste håndskrevne avis i verden. Denne urdu-sprogede avis blev etableret i 1927 og er blevet trykt dagligt i Chennai i Indien lige siden.
Vis uddrag

Internetteknologi skal styrke grønlandsk og de samiske sprog
Sprog, som tales af få, er ikke alene truet af udryddelse. De er også vanskelige at anvende i vores mere og mere netbaserede kommunikation. Nordisk Råd ønsker derfor at støtte udvikling af sprogteknologi og internetressourcer for de grønlandske og samiske sprog for at sikre deres overlevelse i den fagre nye IT verden.
Vis uddrag

Gladsaxe goes Google Translate
I de seneste fem år er 305.000 udlændinge kommet til Danmark for at studere eller arbejde. Men alle er de blevet mødt af informationer fra det offentlige, som udelukkende er skrevet på dansk.
Vis uddrag

ESPERANTO RISES IN POLL
One language we didn't include in our debate about the best language to learn was Esperanto. That is now number five in the poll—ahead of Latin and Arabic. the dream of Esperanto as a second language with none of the cultural baggage of other ones has never gained critical mass, and now there's a fair chance that the dream may be killed off forever, thanks to the computer.
Vis uddrag

Talende undertekster
Danmarks omkring 75.000 blinde og svagtseende, samt op imod en halv million med læsevanskeligheder har indtil nu ikke haft megen gavn af underteksterne. Udenlandske programmer og indslag bliver ofte valgt fra, men fra april eller maj vil det måske ændre sig. På DR1Syn vil det da være muligt at slå de kunstigt oplæste undertekster til.
Vis uddrag

Ikke-læsende får egen læseklub
Blinde læser mere end resten af befolkningen viser en undersøgelse, som Nota har fået lavet. Derfor får de blinde på tirsdag deres helt egen læseklub.
Vis uddrag

Twitter adds right-to-left languages
Twitter is now available in languages written right-to-left, including Arabic, Farsi, Hebrew and Urdu. Work began earlier this year via their Translation
Vis uddrag

Sign language turned into text by Aberdeen scientists
Technology aimed at translating sign language into text is being developed by Aberdeen scientists.
The portable sign language translator (PSLT) would use the camera on devices such as laptops and phones. An app would then translate the movements into text which can be read by people, who may not understand sign language.
Vis uddrag

Scientists translate sign language to text in pioneering phone software
Pioneering technology which translates sign language into text is being developed by Scottish scientists in a major boost for people suffering from speech and hearing difficulties.
The new software – the first of its kind in the world – has been developed for use on portable devices, such as smartphones, and will allow users to turn sign language into words. Users will even be able to customise the sign language to their own specific needs
Vis uddrag

Lyt, læs og lær med læseteknologi
lærernes hjemmecomputere. Men hvordan gøres læseteknologi til et naturligt værktøj i skolens daglige undervisning? For at besvare dette spørgsmål blev udviklingsprojektet ”Lyt, læs og lær” sat i gang.
Vis uddrag

Corporate fraud: Mind your language
How linguistic software helps companies catch crooks. To work well, linguistic software must adjust to the way different people talk. For example, when software gurus at E&Y looked at e-mails among financial traders, their first impression was that “these guys’ hair is on fire,” recalls Vincent Walden, a fraudbuster at the firm.
Vis uddrag

BBC News - Digital tools 'to save languages'
Facebook, YouTube and even texting will be the salvation of many of the world's endangered languages, scientists believe.
"What we do with technology is try to connect people," Prof Noori said. "All of it is to keep the language."
Vis uddrag

Norwegian success in creating an artificial child's voice
Synthesised speech has grown more and more similar to human speech. Yet children communicating via a speech device are still forced to use a synthetic adult voice," explains Magne Lunde, Managing Director of Media LT, a company developing tools to assist disabled persons.
Vis uddrag

Texting affects ability to interpret words
Research designed to understand the effect of text messaging on language found that texting has a negative impact on people's linguistic ability to interpret and accept words.
Vis uddrag

Wikipedia to Be Free On Mobiles in Africa, Middle East
Millions of people in Africa and the Middle East will be able to benefit from free, unlimited access to the online encyclopaedia Wikipedia through their mobile phone, starting later this year. The scheme targets the region's 70 million customers of the mobile network provider Orange, who will be given free access to Wikipedia on their internet-enabled 'smart' phones
Vis uddrag

And the winner is: Shitstorm!
Im letzten Jahr haben wir den Shitstorm anfangs noch als Außenseiter abgetan -- das Wort selbst (und auch das Phänomen, das es bezeichnet) schienen uns zu neu und in der Sprachgemeinschaft insgesamt zu wenig verbreitet. Tatsächlich landete es in der internen Abstimmung der Jury dann aber immerhin doch auf einem respektablen fünften und in der Publikumsabstimmung auf dem sechsten Platz
Vis uddrag

Firefox Soon in Quechua for Digital Inclusion
The Internet browser Firefox may soon be available in Quechua, Mozilla has announced on its Peruvian blog. The translation work will be crowdsourced, and you're welcome to join the ...
Vis uddrag

Voicegrams transform brain activity into words
Computational models decode and reconstruct neural responses to speech.
To analyse the data from the electrode recordings, the researchers used an algorithm designed to extract key features of spoken words, such as the time period and volume changes between syllables.
Vis uddrag

Kollegahjælp
Kollegahjælp er lavet i samarbejde mellem Dansk Metal, Cadpeople og Bifrost med støtte fra Beskæftigelses-ministeriet.
Det overordnede formål med informationsmaterialet er at integrere udenlandske kolleger på danske arbejdspladser.
På hjemmesiden er fakta om forholdene på det danske arbejdsmarked og interaktive spil, som kan skabe debat om kultur og uskrevne normer på danske arbejdspladser. Der er også ordlister og spil som en hjælp til sprog-indlæring.
Vis uddrag

Learn a language, translate the web
LUIS VON AHN claims he can translate Wikipedia - all 2 billion words of it - from English into Spanish in just 80 hours. What's more, he will not have to pay anyone to do the work. His secret weapon is Duolingo, a free language tutorial website that doubles as a paid-for translation service. The deal is that users get to learn a language while simultaneously helping to translate website content.
Vis uddrag

languagehat.com: MORE CORPORA.
The internet keeps providing linguists and other language researchers with more and more tools, and Mark Davies, Professor of Linguistics at Brigham Young University, has created a splendid set at CORPUS.BYU.EDU, "seven online corpora | 45 - 425 million words each": "They have many different uses, including: finding out how native speakers actually speak and write; looking at language variation and change; finding the frequency of words, phrases, and collocates; and designing authentic language teaching materials and resources."
Vis uddrag

Data med barnestemme
Data med barnestemme
Det er utfordrende å få datamaskiner til å gjenkjenne og snakke med barnestemme. Norske forskere har funnet enkle og gode løsninger på begge deler.
Vis uddrag

A software that speaks their language
Shreedhar, a second year degree student of Karnataka State Open University has incorporated Kannada script in 'Text to Speech' software, used by the visually-impaired. The outcome: they can now convert their lessons from English to Kannada without any hassle.
Vis uddrag

Do You Speak Robot?
Science fiction is full of examples of humans and machines interacting verbally, but until recently any attempts at voice recognition have been met with limited success. Even today the level of success attained by advanced tools like Siri is up for debate. One team in The Netherlands is working to meet the machines half way by adopting what could be dubbed Esperanto for robots. The language is named ROILA and it is an attempt to provide a simple spoken language that is both easy to learn, and easy for computers to interpret.
Vis uddrag

Learning ROILA (Robot Interaction Language)
The RObot Interaction Language (ROILA) is a new spoken language that is optimized for the communication between machines and humans. It is extremely easy to learn for humans and it is simple for machines to recognize. The goal of this book is to support humans learning ROILA.
Vis uddrag

Computere skal lære menneskets sprog
Bogstaver og ord er ifølge Erik David Johnsons studie ikke sprogets mest basale elementer. Det fundamentale er metaforerne, altså hvordan vi strukturerer input fra vores sanser i kraft af vores krop og tænkning. Denne struktur viser sig som en systematik i sproget, som forskerne kan kortlægge og aflure. »Vi opfatter i bund og grund vores verden igennem et rør. Det hele er farvet og formet af vores fysiske omstændigheder. Metaforerne er aflejret i sproget og kan ikke adskilles derfra, så derfor er det helt forkert at påstå, at man kan opbygge et sprog nedefra og op – man må tværtimod gå oppefra og ned,« siger han.
Vis uddrag

Project information
Ossetic is an Iranian language spoken in the Caucasus.
The Ossetic National Corpus is now available
online. It contains about 5 million wordforms. All the texts in the corpus
have been automatically annotated and contain English translations of most
lexemes. The percentage of annotated wordforms is more than 75%.
Project information The Ossetic National Corpus is found here. This is the website of a project dedicated to the documentation and description of Ossetic.
Vis uddrag

Overzkrift
Overskriften demonstrerer emnet. Z er ikke et hvilket som helst bogstav. Det er magisk som en rune, dets umiddelbare grafiske udtryk er stærkt, og det er livskraftigt i et alfabet, hvor det er overflødigt som lydtegn. Blandt unge er det i færd med at fortrænge s'et.
Vis uddrag

Dansk-Esperanto Ordbog
De to største danske Esperanto-ordbøger samlet i én app. Du kan slå ord op både i retningen Dansk-Esperanto og i retningen Esperanto-Dansk.
Vis uddrag

Sveska Akademiens OrdLista: Appen är klar!
Nu är den fullbordad och redo att ladda ned, vår SAOL-app!Något om den:Appen innehåller den allra senaste versionen av Svenska Akademiens ordlistaDet innebär att där finns 125 00...
Vis uddrag

Platon skulle ha gillat chatten
Een av de största förändringarna är att vi idag skriver betydligt mer än för några decennier sen. En annan revolutionerande sak är att vi för första gången fått ett dialogiskt skriftspråk. I antikens Grekland var Platon oroad över att skriften skulle göra människor dummare, eftersom kunskapen då inte längre hölls kvar i människors huvuden utan flyttade ut på papper.
Vis uddrag

Mångspråkigheten på Twitter kartlagd
Här presenteras en av de tjusigaste språkkartorna på mången god dag. Det är Eric Fischer som karterat twittrandet, genom att låta googles språkidentifierare undersöka vilka språk det twittras på
Vis uddrag

Elever skriver fransk med talende avatar
På Pilegårdsskolen i Tårnby vinder gratis online resurser frem som elevernes foretrukne præsentationsværktøj. Her skriver de en fransk tekst til en talende avatar frem for til en planche i pap og papir.
Vis uddrag

Children can practise language skills through social network
SECONDARY SCHOOL teacher Anne Burke has come up with a novel way to get school children practising foreign language skills outside of the classroom with Lingua Swap, a social networking site combining elements of Facebook and Chatroulette.
Vis uddrag

Isländsk-skandinaviskt lexikonprojekt i hamn
Isländsk-skandinaviskt lexikonprojekt i hamn
Det samnordiska lexikonprojektet ISLEX har avslutats med lanseringen av en flerspråkig onlineordbok med isländska som källspråk och svenska, norskt bokmål, nynorska och danska som målspråk. Totalt upptar ordboken 50 000 sökord.
Vis uddrag

Senegal: SMS – en ny vår for afrikanske språk?
Mobiltelefonens inntreden har fått store konsekvenser i Afrika, kanskje enda større enn ellers i verden og kontinentet har for øyeblikket verdens raskeste økning i mobilbruk. Konsekvensene er ikke bare økonomiske og sosiale, men også språklige. Og mens ”SMS-språk” ofte blir sett på som en trussel mot skriftspråket, ser tekstmeldinger ut til å kunne føre til en ny vår for afrikanske språk som skriftspråk.
Vis uddrag

Forfatterne tager selv styringen
Stadig flere forfattere vælger at udgive deres bøger uden om traditionelle forlag. Tilhængere mener, udviklingen kan rykke ved magtbalancen i branchen. Skeptikere frygter, den vil åbne for en ladeport af amatørisme. Men alle er enige om, at ingenting er, som det plejer
Vis uddrag

Man skal ikke oversætte fortrolige ting på nettet
Man skal ikke oversætte fortrolige ting på nettet. Efter livlig debat om fortrolighed i Google Translate i KS-gruppen på LinkedIn, har Kommunikation & Sprog nu undersøgt Googles politik. Og vi anbefaler, at du ikke bruger offentlige oversættelsesværktøjer, når du arbejder med fortroligt klientmateriale.
Vis uddrag

Berømt manuskript endelig dekryptert
Dekrypteringen av manuskriptet har vært en prøvestein på bruk av statistisk språkprosessering for å tyde gamle tekster. Arbeidet knyttes til prosjektet Decipher ved University of Southern California, der det pekes på at målet også er å finne fram til treningsmetoder for systemer for automatisk oversettelse, uten tilgang til parallelle tekster
Vis uddrag

Up in ur internets, shortening all ur words
The mean word length in Hamlet (in modern spelling) was 3.99 characters; in P.G. Wodehouse's Jeeves stories, the mean word length was 4.05 characters; in the DP's tweets, the mean word length was 4.80 characters.
Vis uddrag

Fremmede sprog er som kryptogrammer
Koden til et 300 år gammelt chifferskrift er knækket ved hjælp af revolutionerende sprog- og computerteori, der ligger bag automatiske oversættere som Google Translate.
Vis uddrag

How Revolutionary Tools Cracked a 1700s Code
A team of Swedish and American linguists has applied statistics-based translation techniques to crack one of the most stubborn of codes: the Copiale Cipher, a hand-lettered 105-page manuscript that appears to date from the late 18th century. Discovered in an academic archive in the former East Germany, the elaborately bound volume of gold and green brocade paper holds 75,000 characters, a perplexing mix of mysterious symbols and Roman letters.
Vis uddrag

Apps for Autism: Communicating on the iPad
Communicating on the iPad - Autistic people whose condition prevents them from speaking are making breakthroughs with the help of tablet computers and special applications that allow them to communicate, some for the first time. Lesley Stahl reports.
Vis uddrag

The future for translators looks bright, but they will have to reinvent the profession first
Seven predictions and a survey presented at the 19th FIT Conference, San Francisco, August 2011.
Translators in the 21st century find themselves in a difficult position.On the one hand there is a steadily growing demand for translation as a result of increasing global trade and communication generally. On the other hand it becomes harder and harder for the professional translator to meet this demand.
Vis uddrag

Ups: Apples nye talegenkendelse åbner din iPhone på vid gab
Standardindstillingen i Apples nye talegenkendelsesprogram Siri, gør at man kan aktivere Siri, selv når iPhone 4S er beskyttet med en adgangskode. Det giver adgang til en lang række funktioner, som ellers ikke burde være tilgængelige.
Vis uddrag

Computerspil lærer 4-årige ABC
Børn lærer bedst, når de leger. Det er grundtanken i computerspillet ABCity, hvor børn i alderen 4-7 år leger sig til læring om ord og bogstaver. Spillet kom i februar og er kåret til "Årets Talent" ved Danish Game Awards 2011. Lise Møller fra UCC var med til at udvikle spillet.
Vis uddrag

A Record-a-thon for Human Language - The Rosetta Project
The idea is that by creating a 5-10 minute unedited video, and providing basic information about it - essentially just saying what language you think it is in - and then uploading it to the Rosetta Project collection in the Internet Archive, you are helping build a corpus of valuable data for that language. You don't need to be a specialist, and by archiving it you create a resource that others can build on, for many different useful purposes - from language learning and teaching, to linguistic analysis, to building the tools that enable a language to be used with modern technology.
Vis uddrag

The Internet Grammar of English
The Internet Grammar of English is an online course in English grammar written primarily for university undergraduates. However, we hope that it will be useful to everyone who is interested in the English language. IGE does not assume any prior knowledge of grammar. The Internet Grammar of English is accessible free of charge.
Vis uddrag

Robot teaches English as Second Language
Say "How do you do" to Mike and Michelle, face-to-face tutors for English learners.
They'll correct your grammar, answer questions, converse on a variety of topics, be there 24/7, and won't charge a dime. And they're doing very well, thank-you. The on-screen "English Tutor" interactive robots and their creator, adjunct Professor Ron Chang Lee ...