Arkiv for nyheder om 'sprogdød'
Vis uddrag

Manx: Bringing a language back from the dead
"If you spoke Manx in a pub on the island in the 1960s, it was considered provocative and you were likely to find yourself in a brawl," recalls Brian Stowell, a 76-year-old islander who has penned a Manx-language novel, The Vampire Murders, and presents a radio show on Manx Radio promoting the language every Sunday.
Vis uddrag

In Andamans, only 6 can speak local language
There are only six people alive who speak the endangered Great Andamanese languages. The rest 49 of that community don’t know their original language, but 28 of them speak Hindi.
Vis uddrag

Lose a language, lose a culture
There are now only seven native speakers of the Nuu language, a clicking language spoken by the Khomani community in South Africa. As increasing numbers of languages disappear, humanity loses cultural heritage but not only... the...
Vis uddrag

Lost indigenous language revived in Australia
An Aboriginal language crushed under the weight of European colonisation in Australia has been revived, thanks to the dedication of researchers and the vision of 19th Century German missionaries.
Vis uddrag

Speaker of oldest San language dies
AENKI Kassie, one of the last three people to speak the oldest surviving San language, died in Upington on January 7 at the age of 71.
Vis uddrag

Aramaic Language Revival in the Holy Land
Efforts are being made worldwide to stop the tide of language endangerment and extinction. One group that has recently made efforts to return to its linguistic roots is Christian Arabs ...
Vis uddrag

Aramaic: Efforts To Revive Jesus' Language In Christian Villages Beit Jala, Jish In Holy Land, Sweden
JISH, Israel -- Two villages in the Holy Land's tiny Christian community are teaching Aramaic in an ambitious effort to revive the language that Jesus spoke, centuries after it all but disappeared from the Middle East. The new focus on the region's dominant language 2,000 years ago comes with a little help from modern technology: an Aramaic-speaking television channel from Sweden, of all places, where a vibrant immigrant community has kept the ancient tongue alive.
Vis uddrag

The Endangered Languages of South America: Grassroots Language Activism
This presentation was given by Anna Luisa Daigneault at the United Nations Symposium on Language on May 1st, 2012. After giving a brief introduction to Language Hotspots (a model conceived and developed by Dr. Gregory DS Anderson and Dr. K. David Harrison), Daigneault speaks about several indigenous language activists in Paraguay, Chile and Peru who are using digital technology in new ways to revitalize their endangered languages
Vis uddrag

Russia: A Reluctant Babel
As the world’s largest nation, Russia’s multitude of languages – from Abaza to Itlemen, Kabarda to Yukagir – is a veritable Babel. Yet, it would appear, an increasingly reluctant one.
UNESCO’s Red Book of Endangered Languages holds an alarming prognosis for the future of Russia’s minority languages in the historically multicultural Volga Region, where every non-Russian language save for Tatar is seen as in some way endangered
Vis uddrag

Nepal: Mystery language on the verge of extinction
Gyani Maiya Sen, a 75-year-old woman from western Nepal, can perhaps be forgiven for feeling that the weight of the world rests on her shoulders.
She is the only person still alive in Nepal who fluently speaks the Kusunda language. The unknown origins and mysterious sentence structures of Kusunda have long baffled linguists.
Vis uddrag

Language Diversity Is Highest in Biodiversity Hotspots
These biodiversity hotspots and wilderness areas must be among our top priorities for terrestrial conservation if we hope to preserve Earth's natural ecosystem services and biodiversity for future generations of people.
Vis uddrag

Den språkliga imperialismen lever och sparkar
Det är många som tror att engelskans expansion sker av sig självt, att det är ett resultat av en naturlag. Detta är en mycket naiv uppfattning. Självfallet finns det mycket resursstarka aktörer, som driver på utvecklingen, eftersom ett stort språk inte bara genererar extraprofiter utan också kulturellt och politiskt inflytande. I en artikel i Guardian Weekly den 13/3 tar Robert Phillipson upp några talande exempel:
Vis uddrag

India's tribal people fast becoming lost for words
India is one of the most linguistically diverse countries. Just how diverse is a matter of contention, but it is believed between 850 and 900 distinct languages are spoken in India, though only 122 are recognised in the census and just 22 are scheduled as official languages in the constitution. Of mother tongues, it was estimated in 1961 that India was home to more than 1600. India is also losing languages faster than any other nation.
Vis uddrag

Alaska Native languages: It all comes down to choices
Linguists have been predicting the death of Alaska Native languages for decades now, and whether or not those predictions prove accurate comes down to the choices you and I make on a daily basis. The past 200 years have been devastating; from boarding schools to disease to social discriminations, we are now left with the aftermath of successful attempts to destroy languages and cultures. But that does not mean we have to resign our efforts or just allow this to happen
Vis uddrag

Interview: "Alle zehn Tage stirbt eine Sprache aus"
Eine mathematisch-sprachliche Doppelbegabung war er schon als Schüler: der Gießener Mathematikprofessor und Sprachwissenschaftler Ernst Kausen. Bei Buske bringt er in zwei Bänden ein Mammutwerk für Fachwelt und interessierte Laien heraus: "Die indogermanischen Sprachen" und "Die Sprachfamilien der Welt".
Vis uddrag

Ladino Language Alive In Song
The Ladino language is in trouble. However, one group of singers from Los Angeles is helping it find a second life through music.
Vis uddrag

More words dying and fewer words being added to languages in digital age: study
A group from the Institutions Markets Technologies' Lucca Institute for Advanced Studies in Italy, describe how they have found after studying English, Spanish and Hebrew trends, that words are being dropped from languages faster and new ones added at a slower rate, than at any other time over the past three hundred years.
Vis uddrag

Sprogdød truer over hele verden
Over hele verden er sprog ved at uddø. Sprogforskere prøver at forhindre det, men i sidste ende er det afhængigt af de, der oprindeligt talte sproget.
Vis uddrag

Berbice Dutch
Known to its speakers as di lanshi (= the language), Berbice Dutch is officially extinct, after the death of its last fluent speakers, Albertha Bell and Arnold King, a few years ago. The language is of special interest to linguists because of its African linkages, with a group of languages spoken in the Southern coastal delta area of Nigeria, the Eastern Ijo languages.
Vis uddrag

USA: Documentary Shows Language Saved From Extinction
In 1993, Jessie Little Doe Baird had dreams in a language that her Wampanoag people stopped using more than 100 years ago. The new PBS film We Still Live Here shows how they brought their language back to life. Host Michel Martin speaks with director Anne Makepeace and Troy Currence, vice president of the Wopanaak Language Reclamation Project.
Vis uddrag

Latin America: Saving Endangered Languages
Every day, indigenous languages in Latin America are slipping away: blame Spanish-only schooling, or general prejudice against local tongues or transactions that usually require Spanish.
Vis uddrag

Wie sterben Sprachen? - SPIEGEL ONLINE
"Bei kleineren Sprachgemeinschaften können beispielsweise Katastrophen oder Völkermord dazu führen, dass alle Sprecher auf einmal sterben", sagt René Schiering, Vorstandsmitglied der Gesellschaft für Bedrohte Sprachen. Weitaus häufiger sei es jedoch so, dass Sprecher ihre Sprache zugunsten einer prestigeträchtigeren Mehrheits- oder Verkehrssprache aufgäben. "Dies ist oft die direkte Folge von Kolonisation und Bildung von Nationalstaaten", sagt er.
Vis uddrag

You say tomato, they say 'xitomatl' - New Yorkers channel the Aztecs by saving a dying language
It's the language that gave us the words for chocolate and tomato. Now a small group of New Yorkers wants to make sure the enigmatic-sounding tongue of the Aztecs, Nahuatl, is preserved in the Big Apple. "It's a beautiful language, full of complexities, but it's also dying," said Irwin Sanchez, 32, a native Nahuatl speaker. "I'm trying to rescue it, here in the city."
Vis uddrag

Louisiana's Tunica tribe revives its lost language
Brenda Lintinger decided to do more than learn a new language _ she set out to resurrect the ancient tongue of her own Tunica Indian tribe, words that had not been uttered for more than 60 years.
Vis uddrag

Med hvert sprog dør et uerstatteligt kunstværk
Knap halvdelen af verdens 6700 sprog er i fare for at forsvinde. Sammen med sprogene forsvinder både identitet, kulturhistorie og måder at beskrive verden på. Derfor er sprogdøden et kulturtab, vi må forhindre hurtigst muligt, påpeger sprogforskere